Prevod od "voltar vou" do Srpski


Kako koristiti "voltar vou" u rečenicama:

Quando eu voltar, vou trabalhar com o Dr. Guerra em Vientecito.
Kad se vratim kuæi, radit æu sa Dr. Guerrom u Vientecitu.
Se você continuar na mesma quando voltar, vou aceitar.
Ako se po povratku i dalje budeš osećao ovako, onda idi slobodno. Sad pođi.
Quando eu voltar, vou te dizer como.
Kada se vratim sve æu ti objasniti.
Olha, diz para aquele travesti mariquinhas do Mike Sarducci... que quando eu voltar, vou cortar as bolas dele... e usá-las como brincos.
Реци том шкртом, цмиздравом Мајку Сардучију, да кад се вратим ћу му лично одсећи јаја и ставити као наушнице.
Se estiver dormindo quando eu voltar... vou acordá-lo de um jeito que sempre funcionou muito bem.
Svake noæi kada ti zaspiš pre nego što se ja vratim... probudiæu te na onaj naèin koji se pokazao popularnim u prošlosti.
Mas eu não vou voltar, vou?
Ali ja ni ne idem, zar ne?
E assim que meu seguro voltar... vou operar do que eu quiser.
A kad mi vrate osiguranje mogu da operišem šta hoæu besplatno.
Vou voltar, vou ficar com meu avô e o Sr. Bradley.
Vraæam se. Ostaæu s dedom. -Malo sutra, hoæeš.
Vou celebrar o 4 de julho com meus filhos esse fim de semana, mas quando eu voltar vou ficar em cima direto.
Ovog vikenda slavim 4. srpanj sa djecom. Kad se vratim, bacam se na posao.
E quando eu voltar, vou te chifrar.
Pa, kada se ja vratim, razbiæu te mojim razbijaèem.
Agora, quando voltar vou começar limpo, sabem?
Znaj, kad se vratim, poèeti æu iz poèetka. Znaš?
E quando meu marido voltar vou dizer que cometi um grande erro.
Када ми се супруг врати, рећићу му да сам направила страшну грешку,
Quando o Jack voltar, vou dizer que eu protegi essa ilha.
Kad se Jack vrati, reæi æu mu da sam ja zaštitila ovo ostrvo.
Se ela não voltar, vou ter que pegar a amiga dela, do suéter.
A ako se ne vrati, ja bih onu prijateljicu u vesti.
E quando você voltar, vou te fazer bolinhos ou...
A kada se vratiš, Napraviæu ti kiflice...
Quando eu voltar... vou levá-la para passear todos os dias.
Kada se vratim vodiæu te u šetnju svaki dan.
Eu não quero ouvir, vou limpar a garagem, e quando eu voltar vou ficar em cima até você terminar, certo?
Ja idem dole poèistiti garažu. Zatim se vraæam i stat æu iznad tebe dok ne završiš to, ok?
Quando você voltar, vou te fazer esquecer do boneco de neve.
Samo da znaš, kad doðeš kuæi, uèiniæu da zaboraviš tog Sneška Beliæa.
Enfim, ela ligou e aparentemente não está dando certo com o ex-marido, e mesmo que não tenha dito que quer voltar, vou encontrá-la para jantar.
Nego, nazvala me je i oèigledno je da stvari ne idu najbolje sa bivšim mužem i mada nije rekla da želi da opet budemo zajedno, rešio sam da odem na veèeru sa njom.
Quando ela voltar, vou botar a boca no trombone.
Kada se Nora vrati, ima da odzviždim kraj ovoga.
Quando o Rei voltar vou contar a ele a verdade.
Кад се краљ врати из лова, рећи ћу му истину.
Olha, quando ele voltar, vou só fazer, certo?
Kad se vrati, uèiniæu to, u redu?
Mas assim que ela voltar, vou precisar da ajuda dela para contar ao mundo que a Diana é a Heidi Fleiss da nossa geração.
Ali èim se bude vratila, trebaæe mi njena pomoæ da saopštim svetu da je Diana Heidi Fleiss naše generacije.
Quando ele voltar, vou exigir a cabeça do assassino.
Kada se tvoj sin vrati, zahtevaæu glavu ubice.
Se os médicos decidirem que posso voltar, vou voltar.
Ako lekari odluèe da mogu, otiæi æu.
Não, soldado, eu não vou voltar, vou com você.
Ne vojnièe, ja se ne vraæam, idem sa vama.
E quando eu voltar, vou contar a você uma decisão que tomei.
A kad se vratim, reæi æu vam šta sam odluèila.
Então... quando... quando você voltar... vou lhe mostrar a minha coisa.
Dakle, kad se vratiš pokazaæu ti moju stvar.
Quando voltar, vou cantar para você!
KADA SE VRATIŠ... PEVAÆU ZA TEBE!
Quando eu voltar, vou contratar um advogado.
Kad se vratim, ima da... uzmem odvjetnika!
Se ela voltar, vou tentar segurá-la.
Gubi se odavde. Ako se vrati, pokušaæu da je zadržim.
Mas quando quiser voltar, vou bater na sua porta.
Ali kad završiš to pokucaæu na tvoja vrata.
Quando o Velho Nick voltar, vou chutar o bumbum dele!
Kad Stari Nik dodje ponovo ima da ga šutnem u dupe.
Não vou fazer o tempo voltar, vou voltar para aquela noite, para salvá-la.
Ne, ja ne bih bio okretanje vreme unazad. Ja bih bio... vraćamo da te noći da je spasi.
Acho que quando voltar vou parar de vender bebidas com o Mike e desenhar em tempo integral.
Kad se vratimo, prestaæu prodavati liker sa Majkom... i crtati puno vreme.
Olha, eu não sei aonde você foi, mas se não vai voltar, vou ligar pro meu pessoal.
Gledaj, ne znam gde si otišao, ali ne vraæaš se unutra. -Zovem svoje ljude.
Quando ele voltar, vou ter que dizer a ele que alguns dos seus heróis de infância não gostam de mulheres tanto quanto pensávamos.
Mada kada se bude vratio, moraæemo da mu saopštimo da neki heroji iz njegovog detinjstva baš i nisu voleli žene, barem onoliko koliko smo mislili.
Vou passar um tempo conversando com meus amigos, quando eu voltar, vou querer a resposta.
Ja cu sada otici tamo, provesti trenutak pricajuci sa mojim prijateljima, i kada se vraim, ti ces mi dati odgovor.
0.72478199005127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?